Forumul FifaRomania

Forumul FifaRomania (http://forum.fifaromania.net/index.php)
-   Fifa Manager 09 (http://forum.fifaromania.net/forumdisplay.php?f=93)
-   -   Fifa Manager 09 in Limba Romana ! (http://forum.fifaromania.net/showthread.php?t=11866)

RaduB 09-04-2009 09:40 PM

Fifa Manager 09 in Limba Romana !
 
Vrea cineva sa ajute la traducerea in limba romana a jocului Fifa Manager 09 !?
Sunt necesare numai ceva cunostinte de limba engleza si Google Traductor ! Ca programe se poate folosi NotePad sau orice editor de text !
Daca da .. puteti lasa mesajele aici, trimite mesaje private sau la craiovita@hotmail.com !

Astristul 09-04-2009 09:52 PM

Cu ce program ai realizat traducerea? Stiu ca fisierul translations.huf din fmdata este raspunzator pentru scrisul din joc si acolo se poate face traducerea. Si notepad nu cred ca deschide acel fisier asa cum ar trebui.

gravediga 09-04-2009 10:00 PM

Quote:

Originally Posted by RaduB (Post 249885)
Vrea cineva sa ajute la traducerea in limba romana a jocului Fifa Manager 09 !?
Sunt necesare numai ceva cunostinte de limba engleza si Google Traductor ! Ca programe se poate folosi NotePad sau orice editor de text !
Daca da .. puteti lasa mesajele aici, trimite mesaje private sau la craiovita@hotmail.com !

pai eu as vrea...:P:D

RaduB 09-04-2009 10:04 PM

Da asa este fisierul mama este translations.huf din fmdata ! Nu se editeaza acela asa cum e in format .huf... Am gasit un convertor care transforma formatul .huf in format .txt (si invers) !
Tranformat in translations.txt fisierul translations.huf are 5,2 MB e cam maricel ! Odata transformat in .txt se editeaza cu orice editor de text apoi se traduce (e vorba de traduceri simple de text din engleza in romana, nu de coduri, programare sau alte chestii complicate) iar dupa traducere fisierul .txt se comprima inapoi in .huf cu convertorul si asta ar fi tot !
O mica inconvenienta care nu am gasit cum sa o scot este ca pe unul din ecranele de start jos in stanga apare scris micut Numele programului convertor folosit si site-ul de unde e luat.. Imaginile astea de start sunt, cred eu, incluse in fisierele .tpi care eu unul nu am gasit cum sa le deschid si sa modific imaginile dinauntrul lor.. acolo cred ca e si logo-ul ala de start cu emblemele catorva ligi !
Cam 10-15 % din fisier deja e tradus ... dar cum e mare cand il deschid si fac traducere mi se ia repede cand vad ca inaintez greoi.. daca ne-am strange 5-6 persoane si l-am imparti in tot atatea parti egale pentru traducere cred ca in 1 saptamana ar fi gata macar o prima varianta 98% completa in limba romana urmand apoi sa se revizuiasca intr-o a doua versiune eventualele posibile greseli de ortografie !

gravediga ... Pai eu deja incep sa impart in mai multe parti fisierul .txt mare... da-mi adresa ta de email unde sa-ti trimit o parte plus un mic fisier exemplu cum se traduce (e foarte simplu) ... si bineinteles numele tau adevarat sa il adaugam la pagina aia de sfarsit la echipa care a lucrat la traducere ;)

Astristul 09-04-2009 10:54 PM

Fisierele TPI sunt o enigma de ceva timp pentru toti impatimitii de FIFA Manager. :(
Traducerea vrei s-o faci cu sau fara diacritice?

RaduB 09-04-2009 11:19 PM

Quote:

Originally Posted by Astristul (Post 249900)
Fisierele TPI sunt o enigma de ceva timp pentru toti impatimitii de FIFA Manager. :(
Traducerea vrei s-o faci cu sau fara diacritice?

O sa fie fara diacritice... Eu cred ca e mai bine asa ... deoarece o sa fie o versiune sa mearga 100% pe toate calculatoarele !
Sunt, de exemplu, multi romani plecati in strainatate care eu WIndows-urile instalate cu setarile tarilor respective si nu or sa le recunoasca diacrititricile.. SI nu stiu daca o simpla schimbare a setarii prin trecere la Romana o sa faca sa mearga... din cate stiu eu (poate gresesc), la WinXP de exemplu trebuie reinstalat Windows cu setari de Romania ca sa le recunoasca ... Si plus nu as vrea sa pun lumea la munca sa reinstaleze windows sau joc.. e frumos sa ai caracterele romanesti dar eu zic ca iasa destul de frumos cu limba romana fara caracterele speciale si este avantajul ca iasa o versiune ce o sa mearga sigur 100% la toti cei ce vor sa o foloseasca !
Probabil... dupa ce terminam varianta fara caracterele speciale... daca si cei ce lucreaza la asta or sa vrea.. o sa facem si o versiune cu caracterele romanesti sa impacam toata lumea ;) !
Sunt editori care lucreaza si au reusit sa modifice fisierele alea incluse in .TPi ... nu stiu cum au facut inca.. da' nu ma las pana la urma aflu.. Rusii astia care facura convertorul nu se obosira sa ma lamureasca cum editeaza fisierele alea... Dar nici eu nu ma las aflu eu pana la urma ;)

Astristul 10-04-2009 01:24 AM

Da, cred ca pentru inceput asa este cel mai bine. ;)

Danny79 10-04-2009 09:44 AM

In momentul in care instalez un fisier care contine diacrtice acesta nu se modifica.
Se modifica doar fisierele al caror nume contin diacritice.
Asta este o diferenta foarte mare.Deci se poate traduce folosind diacriticile fara probleme.
La fisierul acesta folosirea diacriticilor nu mai are legatura cu windowsul.
Va merge oricum deoarece caracterele "diacritice" se afla in interiorul fisierului.
Pai cand ati instalat RLUP ati avut probleme si cu diacriticile din fisierul "Country 39", sau numai cu diacriticile care numeau fisierele la vedere si anume "badge, Foto pentru orase".

LoLzZz 10-04-2009 01:28 PM

Foarte tare:D ... ma bag si eu .... m-am gandit si eu la chestia asta dar nu stiam cum sa modific ... iti trimit acum mail-ul meu

RaduB 10-04-2009 05:33 PM

Quote:

Originally Posted by Danny79 (Post 249916)
In momentul in care instalez un fisier care contine diacrtice acesta nu se modifica.
Se modifica doar fisierele al caror nume contin diacritice.
Asta este o diferenta foarte mare.Deci se poate traduce folosind diacriticile fara probleme.
La fisierul acesta folosirea diacriticilor nu mai are legatura cu windowsul.
Va merge oricum deoarece caracterele "diacritice" se afla in interiorul fisierului.
Pai cand ati instalat RLUP ati avut probleme si cu diacriticile din fisierul "Country 39", sau numai cu diacriticile care numeau fisierele la vedere si anume "badge, Foto pentru orase".

Cred ca ai dreptate tu .... dar cum deja e inceput si o parte din el e tradusa fara diacritice cred ca ar arata aiurea o parte cu diacritice alta fara !
Plus ca eu de exemplu .. in fisierele .txt vad caracterele romanesti dar eu nu le pot scrie decat sa dau copy/paste la ele ... eu nu le am pe tastatura asta !
Am Windos Vista Ultimate instalat cu interfata si setarile de Romania dar am o tastatura Spanila si incercai toate combinatiile posibile de taste sa le pot scrie dar nu le scrie cred ca din cauza tastaturii este asta !
In fisierul country39.sav eu vedeam toate caracterele romanesti, dar, in alte fisere .txt (unele subtitrari la filme) vedeam numai anumite diacritice romanesti iar altele nu le vedeam eu ma gandesc ca si fontul cu care sunt scrise are legatura cu asta !
De asta zic ca ar fi mai bine sa o terminam varianta asta fara diacritice si urmatoarea sa fie facuta toata cu diacritice sa vad unde gasesc si eu o tastatura care sa imi permita sa scriu cu diacritice !

LoLzZz ... deja iti trimisai in mail un fisier exemplu care explica cum sa traduci si o prima parte .txt pentru tradus !


All times are GMT +2. The time now is 12:26 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Site © 2010, Greentempo SRL